Osobní rozsah nařízení
Osobní rozsah nařízení je zásadní otázkou pro rozhodování, mají-li se v daném případě uplatnit koordinační nařízení. Postupně dochází k přechodu států na aplikaci „nových“ koordinačních nařízení č. 883/2004 a 987/2009. Na občany třetích států se koordinační nařízení vztahují pouze při splnění dalších podmínek a neaplikují je všechny státy.
Nařízení č. 883/2004 a č. 987/2009 (článek 2 nařízení č. 883/2004) aplikují členské státy Evropské unie od 1. 5. 2010 a Švýcarsko od 1. 4. 2012 na tyto osoby:
- občany členského státu Evropské unie, Švýcarska a jejich rodinné příslušníky a pozůstalé,
- osoby bez státní příslušnosti a uprchlíky bydlící v členském státě EU a Švýcarsku, kteří podléhají a nebo podléhali právním předpisům jednoho nebo více členských států, na jejich rodinné příslušníky a pozůstalé,
- pozůstalé po osobách, které podléhaly právním předpisům jednoho nebo více členských států nebo Švýcarska, a to bez ohledu na jejich státních příslušnost. Zároveň platí podmínka, že pozůstalé osoby musí být :
- a) státními příslušníky členského státu nebo Švýcarska a nebo
- b) osobami bez státní příslušnosti a nebo
- c) uprchlíky, kteří bydlí na území členského státu nebo Švýcarska
Nařízení č. 1408/71 a č. 574/72 (článek 4 nařízení č. 1408/71) má stejný osobní rozsah jako výše uvedená nařízení, státy je aplikují nebo aplikovaly následovně:
- do 30. 4. 2010 nařízení aplikovaly členské státy Evropské unie,
- do 31. 3. 2012 nařízení aplikovalo Švýcarsko
- nařízení dosud aplikují Norsko, Lichtenštejnsko a Island.
Občané třetích států jsou od 1. 1. 2011 rovněž kryti nařízeními č. 883/2004 a 987/2009 za podmínek, které stanoví nařízení č. 1231/2010 (nařízení 1231/2010 neaplikují 2 členské státy Evropské unie – Dánsko a V. Británie, dále je neaplikují Švýcarsko, Norsko, Lichtenštejnsko a Island).
Do 31. 12. 2010 byli občané třetích států kryti nařízením č. 1408/71 a 574/72 za podmínek, které stanoví nařízení č. 859/2003 (do 30. 4. 2010 je aplikovaly členské státy Evropské unie s výjimkou Dánska. Švýcarsko, Norsko, Lichtenštejnsko a Island nařízení 859/2003 nikdy neaplikovaly).
Upozornění:
Další zásadní podmínkou pro použití nařízení na danou osobu je, aby tato osoba byla v situaci, která není omezena pouze na jeden stát.
Příklady
Český občan pan Novák pracuje jako řidič kamionu pro českou společnost, zboží vozí do Vídně – na pana Nováka se budou vztahovat koordinační nařízení, konkrétně pravidla o určení příslušných právních předpisů.
Pan Holý pracuje pro německou firmu, ale zboží rozváží pouze v Čechách – na pana Holého se koordinační nařízení neaplikují, neboť svou práci vykonává pouze v České republice.
České občance paní Svobodové zemřel manžel, který pobíral důchod od ČSSZ a francouzské státní důchodové pojišťovny – jedná se o přeshraniční situaci a paní Svobodová může požádat o vdovský důchod podle pravidel určených koordinačními nařízeními.
Aktualizováno dne 20. 4. 2012